فرهنگ زورکی

 

یک عکس تاریخی از تلاش ارتش ترکیه برای انکار هویت کردها 

روشن لزگین روزنامه نگار و نویسنده ی کُرد زازا با ارائه ی تحلیلی درباره ی یک  عکس تاریخی، از عملیات روانی ارتش ترکیه در دهه ی 90 سخن می گوید.

 به گزارش کردپرس، به نقل از پایگاه خبری فرهنگی zazakiروشن لزگین روزنامه
نگار و نویسنده ی کُرد زازا که از یک سال پیش در دیاربکر اقدام به انتشار
یک مجله و یک هفته نامه به زبان های کُردی کرمانجی و زازاکی نموده، امروز
با انتشار تحلیلی درباره ی عکس این خبر نوشت:« گاهی یک عکس، گویاتر از
هزاران کتاب، گزارش و مقاله است. در این عکس چند افسر ارتش ترکیه را می
بینید که اقدام به ایجاد یک کلاس درس صحرایی برای کودکان خردسال کُرد کرده ودارند به آنها درس می دهند. اما این همه ی ماجرا نیست.
 
بگذارید همه محتوای این عکس را این گونه برای شما خلاصه کنم: 1- این عکس در اوایل دهه نود یعنی بیست سال پیش در یکی از روستاهای منطقه ی بوتان در حکاری یا شرناخ گرفته شده است. 2- همچنان که می بینید همه ی کودکان کفش لاستیکی دارند. 3-از آن جایی که افسران ارتش ترکیه در آن دوران در همه ی شهرها و روستاهای کردستان ترکیه مرتکب صدها جرم و اقدام غیرانسانی می شدند، از نصب درجه و رتبه ی نظامی خودداری کرده اند تا بعدها مورد شناسایی قرار نگیرند. 4- روی تخته ی سیاه عبارتی نوشته شده که همه ی هدف تشکیل این کلاس صحرایی را روشن  می کند. افسر، کودک روستایی کرُد را وادار کرده بنویسد: چه خوشبخت است آن  که می گوید من ترک هستم.(ne mutlu türküm diyene)  یعنی همان شعار استراتژیک مصطفی کمال آتاترک، که بر مبنای آن حتی کردهایی  که یک کلمه ترکی هم بلد نبودند، ترک پنداشته شده و آنان را وادار کردند
فریاد بزنند ما ترک هستیم و به ترک بودن خود افتخار می کنیم.»
افسوس به آتاتورک که اینقدر دیکتاتوربوده
/ 7 نظر / 67 بازدید
♥ مرد احساسی♥

دیـــــــــــــروز: ســآدگی زیباتـرین رنگــــــــــ دنیـآ بود.. امـــــــــــــــروز: ســـــــــادگی بزرگــ ترین خــــطای آدمــــــــــهآست... ........................ اگه به من سر بزنید خیلی خوشحال میشم

کوردساسانی

هر ملتی در جهان ابتدا بر اساس زبانش شناخته شده است ملت بدون زبان ، بدون هویت نیز می باشد. هه ژار مكریانی می گوید: اجتماعی كه فاقد زبان و فرهنگ است زیر گام های ملل دیگر له خواهد شد. هر ملتی كه خواستار زبان و ادبیات خویش باشد ملتی زنده محسوب می شود ملت زنده نیز در صورت فقدان آزادی و گرفتاری در بند و اسارت، از خطر نابودی رسته است. برای ملتی چون ما پاسداری از زبان كُردی خویش، جمع آوری لغات و اصطلاحات كُردی، فولكولر كُردی و آموزش زبان كُردی تنها وسیله زنده نگه داشتن ملت كُرد است نباید فراموش كرد كه یك ملت زنده تنها با زبان ملی خویش زنده خواهد ماند.

کوردساسانی

دکتر روحانی زبان شناس بزرگ کورد در آلمان:اگه کلمات ترکی روسی ارمنی و…بیشتر عربی رو از زبان فارسی حذف کنیم هرچه باقی خواهد ماند کوردی است بدون شک.

کوردساسانی

بقای هر ملت و قومی به دو عامل اساسی وابسته است و اين عوامل هستند كه در طي روزگار موجب پايداری آن ملت در طول قرون و اعصار شده و يكي از اين عوامل كه بسيار مطرح مي باشد، «زبان» آن ملت و ديگری نقشی است كه در تاريخ بر عهده داشته و در لوای آن نقش چه افتخاراتی را كسب نموده كه جدا از احساسات ملی و تعارفات، بايد گفت قوم كُرد اين دو ويژگی منحصر به فرد را از ابتدای تاريخ موجوديت خود حفظ كرده و از همان زمانهای كهن زبانی را كه با آن تكلم مي كردند، با تغييراتی جزئی همچنان تا به امروز حفظ كرده اند.

کوردساسانی

راهنمای دیوید مک داول و راهنماییهای کنسولهای بریتانیا برای نابودی کوردها: روزیکه به رضاخان پان فارسیسم گفتند که برای نابودی ملت کورد باید ابتدا زبان و بعد تاریخ را سانسور کنی در تمام کتابهای دانشگاههایی چون هاروارد, کمبریج,یا سوربن و تاریخ ماد دیاکونوف یا کتابهای هرودت مینورسکی یا استرابون یا پروفسور ساینس یا پروفسور قاسملو یا واحد تحقیقاتی دانشگاه اریزونا در تمام کتابهای تاریخ کلمه ای به اسم پارسی وجود نداشته و این کلمه ساخت رضاخان و تبلیغات دوران پهلوی و سلطنت طلبهاست در هیچ کتابی تاریخی نامی جز کورش مادی داریوش مادی تا خط مادی که در تخت جمشید تا مدیترانه آثارش وجود دارد چیزی دیگر ذکر نشده جالب است بدانین که خط پهلوی همان کوردی گورانی یا هورامیست که آثارش هنوز هم وجود دارد در اسناد یارستان و پیر شالیار در کتاب تورات نیز تمام این اسناد وجود دارد نوشته های کشف شده از زمان مادها نشان می دهد که در تخت جمشید نیز همین نوشتار بکار برده شده و اصلا تغییر زبانی وجود نداشته و در هیچ جای این کتاب ها نامی از انقراض یا جنگ بین کورش و پدربزرگش نیز دیده نشده و نابودی ماد هم دروغی خنده دار و تاریخیست.

کوردساسانی

سایتی برای تقویت زبان کُردی سورانی: http://lexin.nada.kth.se/lang/trio/sk/sydkurdiska.htm

کوردساسانی

دانلود دیکشنری کُردی https://sites.google.com/site/zeveen/kurdish